How do we
hear the whole story and not just the pieces? How do we integrate the word with the action? The impulse with the blocking? The objective with the light cue? One acting course with another?
Integration and the “whole story”
are often on my mind, especially when teaching and mentoring actors and
directors. It is also on my mind now
because I have been asked to write about some administrative help I provided PAC in the summer of 2011. I am helping to
develop and edit course descriptions, learning outcomes, and the mission
statement. (This essay was Philip Cuomo’s
idea, by the way.)
So . . . how will I integrate my
passion for the spoken word with written academic documentation? Well, I am going to try. Because couldn’t I find some way of
integrating what I am learning from hearing the “whole story” of the PACtwo-year program with what I have heard from my own mentors? And couldn’t we all listen more specifically
and thoroughly to the whole story—the whole play?
Cicely Berry |
Mentors
often seem to help us see the whole picture, and Andrew certainly did that for
our company, and for me. He is perhaps
best known for his consulting work on the film Shakespeare in Love. In our
first phone conversation, he asked this general question about language in
theatre: “What does ‘word’ mean to us
now? We always have to start with that
when approaching any text, classical or modern.” That is a question I think we should all be
asking ourselves continually—how do we live through those words now? Whether they are a Jane Austen adaptation,
dear reader, or the latest Durang. Since
Andrew’s residencies (he returned to work on our Hamlet in 2007), I
often ask students, “What is your relationship to language?” This is important to consider because it
often determines how we respond to the play we are rehearsing. It can, I believe, open up the entire play
instead of reducing acting work to an isolated character.
Cis and
Andrew are Voice Directors—rather like fight choreographers, in a way, but experts
on words instead of swords. They like to
work with the ensemble, opening up the text of a play together. They don’t just sharpen verbal dexterity,
they engage the imagination. Group work on
text helps cast and director listen and enter deeply into that specific world which
each play’s language creates. In revising
and formulating documents related to the disparate courses in the PAC program,
I realize how each course is like a scene linked to another course or scene. Movement and Voice play off each other; units
of action in Acting One must be sketched out using Text Analysis but must also come
from the character’s Viewpoint. If my
mentors were working at PAC, how would they support and help integrate
students’ work? As Voice and Speech
teacher, how can I help students integrate these ‘scenes’ into a whole
curriculum?
In other
words, how many strained metaphors can I integrate into one essay?
Ralph Fiennes, one time Isbsen-ite |
So as I
ponder my own mentorship role in the PAC two-year program, as I continue
editing academic documents which deepen and broaden my understanding of all the
courses the students take, I encourage you, dear reader, to ponder this: how are you using language to create
character, wherever you are in your career? How can you use the text to integrate your work into the larger world of
the play? Are you stuck in your
approach? Are you content with a
Physical approach? Psychological? Personality-based?** Are you utilizing tools you learned in Voice
and Speech class? All the tools you
learned from all your mentors? Or are
you only hearing your own voice, alone?
**Paraphrased from Harriet Walter’s
acting book, Other People’s Shoes.
A great read for young actors!
No comments:
Post a Comment